Приключения Люси и Берты Рассказ 8. Как мы боялись темноты - и приручили её · страница 8 из 10
Страница 8 из 10

Рассказ 8. Как мы боялись темноты - и приручили её

14 марта 2026, 07:12

В понедельник вечером случилось необычное. Маме нужно было срочно уйти к соседке, и Люся осталась дома одна.

— Я быстро, — сказала мама, надевая куртку. — Ты уже большая, посидишь полчасика с Бертой.

— Конечно, — храбро ответила Люся. — Мы не боимся. Нам вообще никто не страшен, кроме пылесоса.

Берта согласно кивнула. Пылесос она действительно боялась. А темноту — нет. Потому что в темноте нос работает даже лучше.

Дверь закрылась. В квартире стало тихо.

— Ну, — сказала Люся Берте. — Чем займёмся? Может, потанцуем?

Берта предложила поиграть в мячик. Люся согласилась. Они кидали мячик, бегали, прыгали — всё было отлично. Берта даже поймала мячик зубами и сделала вид, что не отдаёт. Пришлось уговаривать: «Берта, отдай, это же мой мячик!»

А потом на улице стемнело.

Люся включила свет в комнате. Потом на кухне. Потом в коридоре. Стало светло и уютно.

— Так хорошо, — сказала Люся и села рисовать. Она рисовала Берту в виде принцессы с короной. Берта сидела рядом и делала вид, что ей это нравится.

Вдруг лампочка в комнате мигнула и... погасла.

— Ой, — сказала Люся.

Она пошла на кухню. Через минуту лампочка на кухне тоже мигнула и погасла, как будто сговорилась с первой.

— Ой-ой, — сказала Люся громче.

Она побежала в коридор. Лампочка в коридоре подумала и тоже погасла. Видимо, решила не выделяться.

В квартире стало темно. Совсем темно. Даже очень темно. Так темно, что хоть глаз выколи — но глаза выкалывать никто не собирался.

— Берта! — позвала Люся шёпотом. — Ты где?

Тёплый мокрый нос ткнулся ей в ногу. Берта была рядом.

— Гав, — сказала Берта спокойно. Это означало: «Я здесь, не бойся. И даже хвост при мне».

— Я и не боюсь, — сказала Люся дрожащим голосом. — Просто темно. И, кажется, кто-то дышит в углу.

— Это я дышу, — ответила Берта взглядом.

Люся стояла посреди коридора и не знала, куда идти. В темноте всё казалось другим. Вон там, где должна быть дверь в комнату, было просто чёрное пятно. А в углу, кажется, кто-то шевелился.

— Там кто-то есть, — прошептала Люся, показывая в угол.

Берта посмотрела. В углу висело мамино пальто. Оно всегда там висело. Но в темноте оно было похоже на чудище с тремя головами.

— Гав, — сказала Берта, подошла к пальто и ткнулась в него носом. Пальто качнулось и осталось пальто. Даже не зарычало.

— А под кроватью? — спросила Люся. — Там точно кто-то живёт. Я в книжках читала: под кроватями всегда кто-то живёт.

Берта вздохнула, пошла в комнату и залезла под кровать. Оттуда донеслось сопение, потом чихание (пыльно), потом возня, и Берта вылезла обратно с пыльным зайчиком в зубах.

— Гав, — отрапортовала она. Под кроватью никого, кроме этого зайчика. И немножко пыли. И одного носка, который потерялся ещё в прошлом году.

— А в шкафу? — не унималась Люся.

Берта посмотрела на неё как на сумасшедшую. Ладно под кровать, но шкаф — это уже перебор. В шкафу одежда, и она точно не кусается.

Но Люся уже открыла шкаф. Оттуда вывалился мамин свитер и накрыл Люсю с головой.

— А-а-а! — закричала Люся. — Оно нападает!

Берта стащила с неё свитер зубами и положила обратно в шкаф. Свитер был не виноват, просто висел близко к краю.

Люся немного успокоилась. Но темнота никуда не делась. Она сидела по углам и подмигивала.

— Берта, а вдруг свет больше не включится? — спросила она. — Мы так и будем жить в темноте? Как кроты? Или как совы? Но мы же не совы, у нас глаза маленькие.

Берта подумала. Потом взяла Люсю за край футболки зубами и потащила в сторону кухни.

— Ты хочешь есть? — не поняла Люся. — Сейчас не до еды. Хотя если есть печенье, то можно и поесть.

Но Берта тащила настойчиво. На кухне было темно, но Берта отлично видела в темноте носом. Она подвела Люсю к ящику, где лежали разные нужные вещи.

— Что там? — Люся на ощупь открыла ящик. Руки нащупали свечки! Маленькие, толстенькие, праздничные свечки, которые остались с прошлого дня рождения.

— Свечи! — обрадовалась Люся. — А спички?

Спички нашлись тут же, в коробочке. Люся чиркнула спичкой — раз! — и зажгла свечку. Стало светло. Совсем немного, но светло. И даже уютно.

— Ура! — закричала Люся. — Берта, ты гений! Ты просто ходячий носище!

Берта загордилась. Носище у неё и правда был отличный.

Они пошли в комнату со свечкой. Тени прыгали по стенам, но это было даже весело. Люся поставила свечку на стол.

— Смотри, Берта, мы сделали свет! А теперь давай показывать тени!

Она сложила пальцы и показала на стене зайчика. Зайчик получился кривой, но узнаваемый. Берта попробовала показать тень ушами — получилось какое-то крыло.

— Ты у нас теперь летучая собака, — засмеялась Люся.

Вдруг в прихожей щёлкнул замок. Пришла мама.

— Ой, а почему темно? — спросила она из коридора. — И чем это пахнет? Свечками?

— Мама, у нас свет погас! — закричала Люся. — Но мы не испугались! Ну, почти не испугались. Только чуть-чуть. И то не мы, а свитер из шкафа нападал!

— Что? — не поняла мама.

— Потом расскажу! Мы свечку зажгли! Берта придумала!

Мама вошла в комнату и обняла Люсю.

— Какие вы у меня молодцы. А свет, наверное, пробки выбило. Сейчас посмотрю.

Мама вышла в коридор, пощёлкала чем-то, и вдруг — раз! — лампочка зажглась. Потом на кухне. Потом в комнате.

Стало светло и уютно, как раньше.

— Ура! — снова закричала Люся. — Свет вернулся! А мы уже и без него научились!

— А вы и без света справились, — улыбнулась мама. — Не боялись?

— Сначала боялись, — честно призналась Люся. — Пальто показалось чудищем, свитер напал, под кроватью кто-то дышал...

— Это Берта дышала, — уточнила мама.

— А, ну да. А потом Берта показала, что под кроватью никого нет, только носок потерянный, и мы свечку нашли. И стало не страшно, а даже весело. Мы тенями играли.

— А знаешь, — сказала мама, — темнота на самом деле не страшная. Просто без света всё кажется другим. Но если рядом есть друг и свечка — темнота совсем не страшна.

— И если знать, что пальто — это пальто, — добавила Люся. — А свитер — это свитер. И даже если он падает, он просто хочет, чтобы его надели.

Вечером, когда Люся легла в кровать, мама выключила свет.

— Мам, — позвала Люся. — А можно свечку зажечь? На минутку?

— Зачем? — удивилась мама.

— Просто так. Посмотреть на тени. И на Берту в темноте. У неё глаза светятся.

Мама принесла свечку и зажгла её на столе. Тени запрыгали по стенам. Бертины глаза и правда светились зелёным.

— Смотри, Берта, ты как инопланетянин! — засмеялась Люся. — А это зайчик. А это собачка. А это большое чудище, но оно на самом деле просто мамина кофта, я проверяла.

Берта сидела рядом и смотрела на тени. Ей тоже было интересно. Особенно интересно было, не притаилось ли где печенье.

— А знаешь, Берта, — сказала Люся, когда мама погасила свечку и ушла. — Я больше не боюсь темноты.

— Гав? — удивилась Берта.

— Потому что я теперь знаю: в темноте ничего не меняется. Всё остаётся таким же, как при свете. Просто мы этого не видим. Но если знать, что пальто — это пальто, а под кроватью только пыльный зайчик и носок, то и не страшно.

Берта лизнула Люсю в нос и свернулась клубочком рядом.

— И ещё, — добавила Люся, засыпая. — Если вдруг станет страшно, я просто вспомню, что ты рядом. И что у тебя нос, который видит в темноте. И что ты не дашь меня в обиду никакому свитеру.

— Гав, — тихо ответила Берта.

И они заснули. А в комнате было темно, но совсем не страшно. Потому что в темноте, оказывается, тоже можно дружить. И даже смеяться.

---

Мораль рассказа:

Темнота не страшная — страшным кажется то, чего мы не видим и что придумываем сами. Пальто становится чудищем, а свитер — нападающим монстром. Но стоит проверить и убедиться, что это просто вещи, как страх уходит. А если рядом есть друг, который готов залезть под кровать и найти там только пыльного зайчика, темнота превращается в весёлую игру с тенями. И ещё свечки очень помогают. И знание, что носок, потерянный в прошлом году, рано или поздно найдётся — даже в темноте.