Галантному убийце Галантному убийце · страница 1 из 1
Страница 1 из 1

Галантному убийце

29 января 2023, 14:01

Выбор – это суета, причиняющая страдания. Выбор – это дар, возможность из системы зла определить для себя рок наиболее безболезненный, или даже – при сопутствии удачи – призвать ветреный призрак счастья, скитающийся где-то в нездешнем, несуществующем в реальности мире.

Мой выбор стал именно таким – безболезненным и весьма несложным. И причин на то было множество – одна другой банальнее. Говорить о них нет никакого смысла, да и не к месту. Важен лишь итог: я сделал заказ на доставку не вполне обычной вещи и заплатил за это сущие пустяки. Цена – всего лишь удовольствие исполнителя.

...В его профессионализме я не сомневался. Акабанэ Куродо слыл непревзойденным мастером доставки, всегда безукоризненно выполняющим свою работу. Но – только если работа была способна завлечь его. У Акабанэ-сана мой заказ вызвал неподдельный интерес. Я же по-настоящему наслаждался исполнением собственной прихоти, облеченной в строгость жизненных правил под названием «сознательный выбор»...

Спокоен и невозмутим, мастер доставки держал в своих руках то, чего я желал невыносимо, но от чего проклятые инстинкты отчаянно старались меня уберечь. Только, как заказчик, я не имел права отказаться от услуги и должен был развлечь маэстро, пытаясь препятствовать ему в выполнении его работы. Таковы были условия Акабанэ Куродо. Не знаю, насколько хорошо у меня получалось, но он улыбался. Не насмешливо. Не снисходительно. Скорее – обворожительно, с неким любопытством оценивая своего клиента проницательным взглядом из-под зловещей полутени скрывающей утонченно-аристократичные черты лица широкополой шляпы.

Не произнося лишних слов, Акабанэ-сан ободрял меня. Ненамеренно, разумеется. Ведь это я всего лишь был поражен своим собственным недугом искаженного восприятия – субъективного и предвзято-восторженного – личности человека, которого нанял. Словно предо мной волховал кудесник, чьей власти покорствовала самая восхитительная страсть, от ужаса перед которой испуганно замирает сердце, останавливая течение крови по натянутым напряженной струной венам.

Зачаровывая, меня учтиво доводила до экстатической анемии антрацитовая тьма. Черный демон, изящен и строен, словно художник в момент безотчетного вдохновенного безумия, лунной кистью алчного серебра творил шедевр потустороннего искусства. Его краски были горячи, а полотно – безупречно восприимчиво к задумке мастера...

Желаемое было получено обидно скоро. Кажется, мастера доставки я разочаровал... Но он не сделал незадачливому клиенту ни одного замечания. Его невозможно понять, и это больше всего завлекает в нем, интригует. И – губит.

Акабанэ Куродо нельзя доверять?

Но его обезоруживающая таинственность – изыскана и привлекательна – так располагает...

Маэстро смотрит сверху на с замиранием сердца ожидающего приговора клиента. Высокий и статный, он не просто убийца. Он тот, кто возвел смерть в ранг искусства. Тот, кто был нужен...

Завораживающий размеренный голос Акабанэ вливается в кровь желанным анестетиком...

- Ваш заказ доставил мне огромное удовольствие.

Акабанэ-сан улыбается с искренней вежливостью, но от его улыбки веет потрясающим холодом безразличия.

- Благодарю... Мне было интересно с Вами...

Напоследок – благодарность и комплимент. Почти безжизненных губ касается такая же – почти безжизненная – полуулыбка. Заказчик доволен. Исполнитель вознагражден.

- Ваша смерть доставлена, - мягкий шепот, утонувший в гуле последнего удара сердца.

Обязательства по контракту выполнены обоюдно.

Доставка произведена безукоризненно...