Глава 1: Прибытие Бури
Нью-Йоркский Институт гудел как встревоженный улей. Причина тому была не очередная вылазка демонов или стычка с нежитью, а прибытие нового Сумеречного Охотника. Слухи о ней опережали ее саму, рисуя образ то ли небывалого таланта, то ли невыносимой занозы. Изабель Лайтвуд, всегда готовая к новым знакомствам и сплетням, с нетерпением ждала у входа, поправляя свой рунный браслет. Джейс Вэйланд, апатично прислонившись к стене, точил серафимский меч, выражая всем своим видом скуку.
Алек Лайтвуд стоял чуть поодаль, скрестив руки на груди. Его лицо, обычно непроницаемое, выражало легкое раздражение. Он не любил сюрпризы, особенно когда они касались потенциальных членов его команды. Орден прислал лишь скудные сведения: имя - Клэри Фрей, возраст - восемнадцать, специализация - дальний бой, особенно искусна с луком. Ни слова о происхождении, предыдущем Институте или причинах перевода. Загадочность ее персоны уже начинала его напрягать.
Дверь распахнулась, и на пороге появилась она.
Не высокая, даже хрупкая на первый взгляд, с копной рыжих волос, собранных в небрежный пучок. Но в ее глазах не было ни робости, ни любопытства, ни привычной для новичков нервозности. Только спокойная, почти ледяная пустота. За спиной у нее висел внушительный лук из темного дерева, а колчан был полон стрел, наконечники которых поблескивали в тусклом свете зала. Двигалась она с грацией хищницы, бесшумно и уверенно.
Изабель, всегда непосредственная, шагнула вперед с улыбкой. "Привет! Ты Клэри Фрей, верно? Я Изабель Лайтвуд, а это..."
Клэри едва заметно кивнула, не прерывая своего размеренного шага. Ее взгляд скользнул по Изабель, Джейсу и остановился на Алеке. В этом взгляде не было ни восхищения, ни страха, ни даже признания авторитета. Только оценка. Быстрая, точная, как полет стрелы.
"Алек Лайтвуд," коротко представился он, чувствуя, как напряжение сковывает плечи. Этот взгляд заставил его почувствовать себя объектом изучения, а не главой Института.
"Я знаю," так же коротко ответила Клэри, ее голос был низким и ровным, без каких-либо интонаций. Она не протянула руку для приветствия, не улыбнулась, не проявила ни малейшего желания сократить дистанцию.
Неловкое молчание повисло в воздухе. Изабель опустила руку, улыбка сползла с ее лица. Джейс наконец поднял голову, его золотистые глаза с интересом уставились на новенькую. Такой откровенной холодности он не встречал даже среди самых высокомерных членов Конклава.
"Твои комнаты готовы," сказал Алек, решив взять ситуацию под контроль. "Мэггс проводит тебя."
Магнус Бейн, Верховный Маг Бруклина и частый гость Института (благодаря своей связи с Алеком, хотя об этом в открытую не говорили), появился откуда-то из глубины зала, словно материализовавшись из воздуха. Его наряд, как всегда, был блестящим и ярким, резко контрастируя с аскетичным интерьером Института и сдержанным видом Клэри.
"Ах, юная лучница!" воскликнул Магнус с театральной улыбкой. "Добро пожаловать в обитель Лайтвудов. Надеюсь, тебе здесь понравится... или хотя бы будет терпимо. Следуй за мной, я покажу тебе твои скромные владения."
Клэри лишь снова кивнула и, не сказав больше ни слова, последовала за Магнусом, чьи блестящие одежды и энергичные жесты казались еще более яркими на фоне ее сдержанности.
Когда они скрылись из виду, Изабель повернулась к Алеку, подняв бровь. "Ну и ну. Это было... впечатляюще. Я думала, у меня холодный характер, но она..."
"Она производит впечатление человека, который не тратит слова попусту," заметил Джейс, возвращаясь к своему мечу. "Интересно, так же ли она точна в бою, как в оценке людей?"
Алек промолчал, его взгляд был прикован к коридору, куда ушла Клэри. В ее глазах было что-то... древнее. Что-то, что видело слишком много и пережило слишком многое. Он чувствовал, что ее прибытие не принесет спокойствия в их и без того непростую жизнь.
Следующие дни прошли в странном напряжении. Клэри не пыталась влиться в коллектив. Она проводила большую часть времени либо в тренировочном зале, оттачивая свое мастерство с луком до совершенства, либо в библиотеке, погруженная в старинные тома. Она ела в одиночестве, тренировалась в одиночестве и, казалось, чувствовала себя совершенно комфортно в собственной компании.
Ее тренировки были зрелищем, от которого перехватывало дыхание. Стрелы срывались с тетивы бесшумно и точно, поражая мишени с невероятной скоростью и силой. Она двигалась быстро, но без суеты, каждое движение было выверено и экономно. Было очевидно, что лук и стрелы – не просто оружие для нее, а продолжение ее самой.
Алек наблюдал за ней. Сначала из чистого профессионального интереса, оценивая ее боевые навыки. Но постепенно его интерес стал... другим. Его, всегда сдержанного и сосредоточенного на выполнении долга, необъяснимо тянуло к этой молчаливой и холодной девушке. Он видел ее силу, ее непоколебимую решимость, и что-то внутри него отзывалось на это.
Однажды, во время тренировки, когда Клэри метала стрелы с особенной сосредоточенностью, Алек подошел поближе.
"Твоя техника безупречна," сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал нейтрально.
Клэри остановилась, медленно опустив лук. Ее глаза встретились с его взглядом. На этот раз в них не было оценки, скорее... ожидание.
"Это результат долгих тренировок," ответила она ровно.
"Где ты училась?" спросил Алек. Орден не предоставил этой информации.
"В разных местах. С разными учителями." Ответ был уклончив и не давал никаких специфика.
Алек чувствовал разочарование нарастающий внутри. Он не любил недомолвок. "Орден мало что сообщил о тебе."
"И что с того?" В ее голосе не было вызова, только констатация факта.
"Это затрудняет работу. Мне нужно знать, с кем я имею дело".
Клэри посмотрела на него. Впервые за все время своего пребывания в Институте Алек увидел в ее глазах такое существо, как холодное спокойствие. Это было какое-то неуловимое, мимолетное чувство, которое тут же исчезло.
"Я Сумеречный Охотник", — сказала она. "Я убиваю демонов. Это все, что тебе нужно знать".
С помощью слова она снова подняла лампу, давая понять, что разговор окончен. Алек остался стоять, ощущая тяжесть ее увольнения. Он привык командовать, привык, что его слова имеют вес. Холодность Клэри была новой, тревожащей силой в его упорядоченном мире.
Несмотря на свою отстраненность, Клэри безупречно выполняла свои обязанности. На вылазках она была эффективной и смертоносной. Ее стрелы шли цель в любой, даже самой отличной схватке, прикрывая спины товарищей и поражая ха-демонов с леденящей кровь точностью. Она работала в бригаде, но всегда на расстоянии, предпочитая держать лук подальше, где ее эффект был наиболее эффективен.
Джейс, сначала заинтригованный, потерял интерес. Его привлекало все яркое и драматичное, а Клэри была воплощением сдержанности. Изабель Думала пробить стену ее отчуждения дружелюбием и попытками заняться разговорами, но натыкалась на вежливые, но твердые отказы. Магнус, со своей проницательностью, казалось, видел в Клэри нечто большее, чем просто холодную лучницу, но даже он не попытался вызвать соединение.
Единственным, кто сохранял неослабевающий интерес к Клэри, был Алек. Он полностью ее пытался понять мотивы ее поведения. Почему она такая? Что скрывается за этим ледяным фасадом? Его аналитический ум требовал ответных мер, но Клэри не спешила их давать.
Напряжение между ними выросло. Недружелюбность, а скорее электрический ток невысказанных вопросов и наблюдений. Взгляды Алека часто ловили Клэри во время ее тренировок или когда она сидела одна в библиотеке. Она чувствовала эти взгляды, но редко признавала их.
Однажды ночью, когда Институт организовался в сравнительной Тишине, Алек не мог уснуть. Он прошел в контент, надеясь, что тишина прояснит ему голову. К его удивлению, свет горел. У одной из столов сиделка Клэри, склонившаяся над древним фолиантом. Лук и колчан лежали рядом на стуле.
Алек какое-то время колебался в дверях, а затем вошел. Клэри подняла голову, ее глаза неподвижно замерли на нем.
"Не спится?" спросил Алек, стараясь сохранить нейтральный тон.
«Я редко сплю долго», — ответила она, возвращаясь взглядом на книгу.
Алек подошел ближе, стараясь не вторгаться в ее пространство. Он увидел, что она читает о древних ритуалах и символах. "Изучаешь что-то конкретное?"
«Ищу информацию», общий ответ, ничего не раскрывающий.
Алек сел напротив нее за столом. «Ты очень замкнута, Клэри».
Она медленно закрыла книгу, ее взгляд снова встретился с его взглядом. В этот раз в нем было что-то... устал? Или подал в отставку? «У меня нет причины быть другим».
— У всех есть причина, — мягко возразил Алек. «Что привело тебя в Нью-Йоркский Институт?»
Клэри молчала некоторое время, ее взгляд скользил по его лицу. Алек почувствовал, как усилилось его нетерпение, но заставил себя сохранять спокойствие.
«Меня отправили», — сказала она наконец. «По приказу Ордена».
"Но почему именно сюда? У тебя были другие варианты."
«Это не имело значения. Одно место не хуже другого».
Алек нахмурился. Такой уровень отстраненности тревожил. "У тебя нет семьи? Друзей?"
В глазах Клэри мелькнула тень. "Семьи нет. Друзья... были."
То, как она сказала «были», предполагало потерю. Значительная потеря. Алек почувствовал покалывание любопытства, смешанного с чем-то вроде сочувствия. Но он знал, что прямые вопросы, скорее всего, будут встречены молчанием.
"Твое мастерство с луком... Оно впечатляет", - сменил тему, надеясь найти общий язык.
«Это мое оружие. Моя защита».
"Ты всегда была лучницей?"
«С тех пор, как себя помню».
Они сидели в тишине, нарушаемой только тихим шелестом страниц, которые Клэри начала снова листать. Алек чувствовал, что он едва прикоснулся к тому, кем она была. Ее холодность была не просто чертой характером, а стеной, созданной для того, чтобы держать мир в стороне.
«Если тебе что-то понадобится… или если захочешь что-нибудь…» Алек колебался, чувствуя себя неловко, предлагая это кому-то столь замкнутому. "...ты знаешь, где меня найти."
Клэри подняла взгляд, и в этот раз в ее глазах было что-то, чего Алек не мог расшифровать. Это не была благодарность, или теплота, или даже простое признание. Это было совсем другое.
«Я знаю», — ответила она. И хотя ее голос оставался ровным, в нем прозвучало слабое эхо чего-то недосказанного.
Алек встал. «Доброй ночи, Клэри».
"Доброй ночи, Алек."
Он вышел из библиотеки, оставив ее наедине со своими книгами и мыслями. Напряжение в нем не исчезло, но теперь оно было смешано с растущим чувством интриги и неохотным восхищением ее стойкостью. Клэри Фрей была загадкой, а Алек Лайтвуд, к своему собственному удивлению, очень хотел решить эту проблему. Это было начало чего-то нового, неожиданного и
потенциально опасного, в его тщательно упорядоченном мире.