Глава 7
Легенда гласит, что некая влюблённая пара поклялась друг другу в верности на Мысу Веры, но оставила после себя лишь трогательную романтичную историю.
Холмы Песни ветра купались в лучах солнца. Бенни, свесив ноги над обрывом Мыса Веры, глядел в бескрайнее синее море и думал о том, что находится за горизонтом. Беннет, даже будучи жителем самого свободного города на всём Тейвате, стремился на волю. Душа искателя приключений всегда будет рваться туда, где хорошо. Туда, где нас нет.
Рэйзор находился за его спиной, застыв всего в паре шагов от парня. Друг даже не услышал его приближения, потому что волчонок направлялся к нему уж очень нерешительно. Седовласый мальчик, не отводя взгляда от Беннета, обхватил двумя руками букет свежих ароматных цветков-сахарков.
С того дня, как случилось воссоединение друзей на Драконьем Хребте, прошло несколько недель. Первое время гильдия стояла на ушах: новость о том, что Бенни в одиночку устроил настоящий геноцид хиличурлов, разнеслась по всему Мондштадту. Ещё пару дней главная дорога, проходящая в горах, оставалась полностью безопасной и неприступной.
После того инцидента Бенни взял отпуск и практически жил в лазарете собора, потому что, хоть он и поступил к Барбаре без открытых ран, у него было обнаружено несколько закрытых переломов и вывихов. Рэйзор предпочёл уединение. Он вернулся в Вольфендом, став одиноким волком. Мальчик долго не мог смириться с уходом стаи, день ото дня с надеждой ждал, желал увидеть вдалеке приближающуюся семью. Но его волки не возвращались. В конце концов ему пришлось свыкнуться с этой мыслью и научиться жить самостоятельно.
Он не торопился возвращаться в город, считая, что ему нужно время. Появился Рэйзор в Мондштадте единожды. В тот день он направлялся в библиотеку. Ставшее ему по-своему родным место казалось неизменным. С месяц он не видел этих пыльных помещений, но те книги, что лежали на полу стопками тогда, когда он покидал библиотеку в последний раз, не сдвинулись ни на сантиметр. Рэйзор признался себе, что успел соскучится по запаху старых страниц. Лиза встретила его радушной улыбкой.
- Привет, милашка Рэйзор. Истосковался по своей наставнице? - привычным тоном прощебетала девушка.
- Да, - простодушно ответил Рэйзор. - Я хотел Вам рассказать. Я научился чему-то.
- Неужели. Покажешь?
- Нет, - отрезал Рэйзор. - Я не хочу пугать.
Лиза глянула на нижний этаж, на котором находилось несколько посетителей.
- Твой новый навык настолько устрашающий? - с нескрываемым лукавством произнесла пурпурная ведьма.
- Я зову большого сильного волка. Он бьёт молниями, а я бью мечом.
- Я и не сомневалась в твоих способностях, - сказанные учителем слова вызвали у волчонка чувство гордости за самого себя. - И что стало поводом к открытию?
- Я спасал кого-то важного мне, - признался Рэйзор, не оглашая подробностей случая в горах. - И я хотел спросить.
- Присаживайся, дорогой, - произнесла девушка, уже догадавшись, что разговор затянется. Рэйзору понадобилось время, чтобы сформулировать мысль.
- Я как в "Лисе в море одуванчиков", - сказал он и поднял глаза на наставницу. Та молчала, побуждая Рэйзора продолжать говорить. - Как главный герой, - уточнил волчонок и снова опустил глаза в пол. Лиза прилагала все усилия, чтобы не рассмеятся от столь умилительного признания мальчика. - Я, наверное, в кого-то влюблился.
Лиза расплылась в улыбке при виде покрасневшего парня, смешавшего слова "люблю" и "влюбился", и передразнила его:
- Влюблился, значит. Так расскажи этому "кому-то" об этом. Может, твои чувства окажутся взаимными.
- Как? - глянул мальчик на ведьму.
- Ну, как-как. Так и скажи, как сказал теперь мне: "Я как главный герой из «Лисы в море одуванчиков»". Может, прозвучит немного странно, но твоя пассия поймёт твои намерения.
- Этот человек не читал такую книгу, - Рэйзор снова опустил голову, напомнив Лизе расстроенного щеночка.
- Ну скажи тогда прямо: "Я тебя люблю".
- Я не могу! - вскинул голову парень. - Я боюсь.
- Если стесняешься говорить, то подари ей что-то. Это не обязательно должно быть что-то дорогостоящее. К примеру ты можешь собрать красивый букетик.
- Букетик?
- Букет цветов. Нежно смотрятся сесилии, лилия калла. Ветряные астры, светяшки будут очень эффектно выглядеть в букете.
- А цветок-сахарок? - поинтересовался Рэйзор.
- Ну, они тоже, почему бы и нет? - немного растерялась Лиза. - Букет будет источать приятный сладкий аромат. Только я не понимаю, почему среди множества декоративных цветов ты захотел взять те, которые, в основном, принимают в пищу...
Но в сердце Рэйзора эти цветы занимали особое место, ведь именно ими была усеяна поляна в его романтическом сне. Глядя на цветки-сахарки, он с теплотой вспоминал, как Бенни из сновидения поцеловал его лоб. Потому по пути к другу он решил собирать только эти цветы.
Вечером того же дня Катерина по просьбе Рэйзора передала Беннету короткое, но ёмкое сообщение: "Завтра. После обеда. Мыс Веры". Место встречи порекомендовала волчонку, конечно же, Лиза, обусловив свой выбор тем, что с этим местом связана некая романтичная легенда.
Так мальчики после долгой разлуки оказались здесь, у обрыва, откуда открывался живописный вид на море.
- Привет, - осторожно прервал тишину Рэйзор. Беннет подпрыгнул от неожиданности и чуть не свалился с края.
- Ой, пожалуй, мне не стоит сидеть так, - неловко улыбнулся Бенни и отодвинулся подальше, закинув ноги на траву. - Давно не виделись, Рэйзор.
- Раны зажили? - тут же поинтерисовался волчонок.
- Даже шрамов не осталось. Всё благодаря глазу бога, моей способности к регенерации и Барбаре. Но если бы не ты, я бы и не выбрался с той чёртовой горы. Спасибо тебе, Рэйзор, - при виде сияющей улыбки, с которой Беннет поблагодарил его, Рэйзор застыл и ничего не мог ответить. Бенни пришлось самому разорвать затянувшуюся паузу. - А что это?
Рэйзор пришёл в себя и проследил взгляд Бенни. Тот смотрел на букет в его руке.
- Ой, забыл. Это тебе, - вытянул перед собой цветы Рэйзор.
- Мне? - Бенни был обескуражен. - Ну, спасибо...
- Я хотел сказать, что я как главный герой из "Лиса в море одуванчиков", - протараторил Рэйзор и только после этого отдал букет Беннету.
Бенни стушевался, но подарок принял, долго подбирая, что ответить.
- Я и не знал, что в букете цветки-сахарки так вкусно пахнут, - сказав это, Бенни поднял взгляд с цветов на друга, добавляя: - Предлагаю приготовить сегодня цыплёнка в медовом соусе! Ну, если ты, конечно, не занят, - замялся Бенни, всё ещё сомневаясь, что заслужил у Рэйзора прощения. После короткой паузы он начал. - Слушай, Рэйзор, мне правда жаль, что волки оставили тебя. Не стоило мне тогда настаивать на том, чтобы ты пошёл учится в Мондштадт. Я всё испортил. Извини меня, - виновато опустил взгляд он.
- Нет! Не извиняйся, - подхватил Рэйзор, - ты не виноват. Ты меня прости. Я зря обвинил тебя. Это Рэйзор плохой.
- Но из-за меня ты потерял свою семью...
- Нет, не правда, - поспешил успокоить его Рэйзор. - Бенни и есть мой Лупикал.
Зеленоглазый мальчишка поднял голову. После признания Рэйзора ему стало намного легче. Он, изобразив на лице извиняющуюся улыбку, протянул другу мизинчик.
- Мир?
Рэйзор с непониманием смотрел то на лицо Беннета, то на его руку, а после внезапно подался вперёд и заключил друга в объятия. Бенни пришёл в оцепенение на пару секунд, но после расслабился и крепко обнял Рэйзора в ответ. На его лице отразилось умиротворение.
Сесилии беззаботно покачивались на ветру. Солнце катилось вниз, к горизонту. Рыжие лучи играли на гребнях буйных волн. А на мысу виднелся дым от костра и двое мальчишек, чьи разговоры и звонкий смех можно было слышать с любой точки Холмов Песни ветра.
***
Лампы освещали помещение тёплым светом. К вечеру библиотека Ордо Фавониус опустела. Лиза в полной тишине убирала книги со столов, складывая их в стопки, до разбора которых у неё всё никак не дойдут руки. Она засматривалась на тёмное небо за окном, усыпанное множеством звёзд, и размышляла о том, как хорошо будет поскорее вернутся домой и прилечь в мягкую постель.
Сверху послышался скрип двери. Пурпурная ведьма заглянула на второй этаж и увидела, что в библиотеку осторожно зашёл последний на сегодня посетитель.
- Здравствуйте, Госпожа Лиза, - подал голос Бенни, - а книжку ещё можно взять?
- Привет, крошка. Тебе повезло. Прийди ты в библиотеку на десять минут позже, тут было бы уже закрыто. Подсказать тебе что-то? - спросила девушка, удивившись тому, что Бенни, будучи довольно редким гостем библиотеки, заинтересовался какой-то книгой.
- Мне нужна "Лиса в море одуванчиков".
Лиза вскинула брови и замерла.
- Что-то не так? - забеспокоился Бенни.
На лице библиотекарши растянулась лукавая улыбка.
- Да нет, ничего. Просто задумалась...
Конец основного сюжета. В будущем возможен выход экстр.