Глава 31: «Быть» влюбленным
Какая чистая сладость на вкус, тем больше смущает Фэй.
"Это на вкус как сахар?"
Гу Вэй никогда не сталкивался с бета-псевдоэструсом. Будь то альфа или омега, он может чувствовать запах своего феромона: «Почему вы не знаете запах своего феромона? Разве вы не чувствовали его вчера?»
Юэ Фэй: «Не знаю, вчера мне показалось, что я почувствовал много очень смешанных запахов. Сильный запах сосны, и я не знаю, что это за цветочный аромат ... Я помню, что канифоль пахнет духи, которые вы распыляли. Я цветочный аромат? Но разве вы не имели в виду сладость? "
«Духи, которые я распыляю?» Увидев что-то необычное, Гу Вэй выпрямился: «Ты раньше чувствовал запах сосны от меня?»
Юэ Фэй: «Да, я всегда хотел спросить тебя о парфюмерном бренде, он хорошо пахнет».
Услышав то, что он сказал, Гу Вэй нахмурился. Канифоль - это его феромон. Само собой разумеется, что Юэ Фэй не должен чувствовать его запах, но он не только может почувствовать его запах, но и ошибочно подумал, что распыляет духи.
«Что случилось?» Юэ Фэй понял, что его реакция была не совсем правильной.
Гу Вэй разобрал уже известную информацию и придумал два парадокса. Во-первых, чем больше Фэй - бета, но он может чувствовать запах своего собственного феромона в нормальных условиях. Во-вторых, чем больше Фэй - омега, притворяющийся бета, но он думает, что собственный феромон - это духи.
Согласно известным условиям, если Юэ Фэй не является омегой, считающей себя бета-версией, он не может объяснить текущую ситуацию. Или Юэ Фэй - особый случай в медицине ...
Кажется, надо найти время, чтобы отвезти кого-нибудь в больницу на индивидуальное обследование.
«Ничего страшного, это просто внезапная мысль, что ваш медовый месяц может отложить вашу учебу», - поднялся Гу Вэй: «Я позволю Тан Юэ подарить вам духи потом».
Юэ Фэй просто подумал о духах и сказал это. На самом деле он больше заботится о медовом месяце, чем о духах. Нет, путешествия задерживают обучение.
«Иначе ты пойдешь один, я тайно учусь в школе?» - предположил Юэ Фэй.
Гу Вэй легко произнес два слова: «Нет».
Мнения не едины, а конкретные приготовления к медовому месяцу временно отложены.
Хэ Иньинь задержался на день, прежде чем снова позвонить Шан Юэфэю.
Вопросом поклонения предкам всегда занимался преданный дворецкий, и Хэ Иньинь на самом деле бросил последний взгляд на вещи только после того, как дворецкий все приготовил.
Как Гу Вэй сказал ранее, Хэ Иньинь специально позвал Юэ Фэя, чтобы он вернулся, просто желая провести с ним больше времени.
Стоя рядом с Хэ Иньинь, Юэ Фэй взял тарелки, переданные дворецким, и попробовал их одну за другой.
«Рыбный соус в этом году вкуснее, чем в прошлом году», - прокомментировал Хэ Иньинь.
Батлер: «На этот раз мы нашли другого поставщика и сказали, что у него уникальный вкус».
Хэ Иньинь мягко улыбнулся: «Да».
Юэ Фэй моргнул, прислушавшись, и откусил еще раз.
Говорят, что это поклонение предкам, но на самом деле можно сказать, что это семейное собрание, которое семья Гу проводит один раз в год. Во время китайского Нового года людей нет, поэтому не должно быть никакой подготовки к все, не говоря уже о том, чтобы вспомнить эту семью и забыть о другой, иначе она определенно будет. За ее спиной критиковали больше нескольких лет.
Юэ Фэй слушал, как Хэ Иньинь сказал, что у одного и того же есть разногласия, и место ужина лучше расположить подальше. Дети той и другой семьи находятся в гармонии с директором школы, и они могут есть за одним столом ...
Хотя Хэ Иньинь кажется слабым, на самом деле, у нее много навыков, чтобы делать что-то. Домработница, которая отвечает за весь процесс, в данный момент слушает, помня об этих разбросанных, но жизненно важных табу.
«Вы должны помнить и читать больше. После собрания акционеров в конце года вы будете нести ответственность за поклонение предкам в следующем году».
Хэ Иньинь сидел на плетеном стуле в тени дерева, и слова, которые не были ни легкими, ни тяжелыми, упали в уши Юэ Фэя, как будто раздался гром.
«Я? Как я могу это сделать?» Юэ Фэй села напротив нее и налила ей чашку чая. «Лучше, чтобы твоя мама пришла».
Хэ Иньинь: «Не нервничай, я, естественно, помогу тебе, когда придет время, но семейная традиция Гу такова. Вы и третий ребенок являетесь законными партнерами. Вы должны пользоваться правами, которыми вы должны пользоваться, и по-прежнему должны выполнять свои обязательства ".
Юэ Фэй была немного не в состоянии ответить, поэтому она могла только послушно кивнуть головой: «Я знаю».
«Как долго ты должен закончить школу?» - спросил Хэ Иньинь.
Юэ Фэй: «Полтора года».
Хэ Иньинь: «Это довольно быстро. Свадьба почти готова к подготовке. Я думала, ты торопишься жениться. Свадьба могла быть не идеальной, но третий ребенок сказал, что тебе придется подождать, пока ты не закончишь школу. так что вы можете просто подготовить больше времени, в конце концов. Это событие случается раз в жизни ".
Юэ Фэй чувствовал, что это дело было еще давным-давно, поэтому он справился с этим и ответил: «Это зависит от вас».
В первоначальном соглашении Юэ Фэй и Гу Вэй согласовали время прекращения действия соглашения - Сторона А считает необходимым прекратить действие или Сторона Б считает необходимым прекратить действие, а Сторона А соглашается.
Конечно, партия А - это Гу Вэй, а партия Б - Юэ Фэй.
К вопросу о любви в этом мире Юэ Фэй относится отрицательно. По сравнению с поиском партнера для создания семьи, ему важнее есть и пить, чтобы радоваться жизни.
Поэтому Юэфэй не стал торговаться с Гу Вэем относительно условий прекращения действия этого соглашения.
В его видении после того, как Гу Вэй занял должность ответственного за семью Гу, без его упоминания, сам Гу Вэй также возьмет на себя инициативу расторгнуть соглашение. В конце концов, в этом соглашении все в Юэ Фэй было оплачено. за.
Когда проект перестанет приносить доход, нормальные люди не захотят и дальше тратить деньги.
«Я больше всего надеюсь, что у вас хороший характер, у третьего ребенка плохой характер, а ваш темперамент слишком хорош. Если он издевается над вами, вы не должны быть обижены вами. Вы можете сказать мне или начальнику». Иньинь поднял Юэ Фэя и сказал ему руку.
Юэ Фэй услышал в ее словах скрытую озабоченность Гу Вэй, поэтому он улыбнулся и сказал: «Да, Гу Вэй очень добр ко мне, не волнуйтесь».
Хэ Иньинь: «Хорошо, ты хороший мальчик».
...
Вечером Юэ Фэй последовал за Гу Вэем в главный зал. В главном зале уже было много людей, болтающих вместе, и атмосфера была теплой.
Юэ Фэй знал только несколько человек, и среди них была семья Гу Эршу, которая раньше бывала в уезде Наньвань Сян.
Увидев входящего Гу Вэя, Гу Эршу принес им Гу Ци.
«Сяо Вэй тоже вернулся, в этом году все вернулись рано», - улыбнулся Гу Эршу и поговорил с Гу Вэй.
«Второй дядя», - назвал его Гу Вэй и ответил: «В этом году Сяофэй вернется, чтобы помочь моей матери подготовиться к поклонению предкам, поэтому я вернусь вместе».
Дядя Гу: «Ха-ха, как оказалось ... Кстати, а группа в последнее время занята?»
«Все в порядке», - сказал Гу Вэй ровным тоном.
Второй дядя Гу обернулся и взглянул на Гу Ци: «Разве ты не всегда говорил дома, что хочешь много учиться со своим третьим братом? Почему ты становишься немым, когда видишь кого-то?»
Гу Ци: «Три брата».
Гу Вэй кивнул и поздоровался.
«Ваш брат закончил в этом году, но он еще не определился с подходящим направлением работы. Я надеюсь, что он сможет прийти в группу, чтобы помочь вам. В конце концов, он - семья». Гу Эршу наконец сказал то, что он действительно хотел скажи. Это умно, ты просто найдешь пустое место и выбросишь его, а он сам заточит его ».
Услышав это, Гу Вэй посмотрел на Гу Ци, Гу Ци и он немного смущенно посмотрели друг на друга и отвернулись.
Гу Вэй: «Возможно, мне все равно придется спросить своего отца об этом. Я планирую встретиться с Сяо Фэем в свой медовый месяц в следующем месяце, а мой отец позаботится о делах группы».
Услышав, что Гу Вэй готов позволить Гу Тяньшэну делать ставки, в глазах Гу Эршу вспыхнул свет расслабления: «Все в порядке». Это всего лишь одно предложение, чтобы сказать Гу Тяньшэну, но это не обязательно относится к Гу Вэй. Конечно, он более охотно разговаривает с Гу Тяньшэном.
Юэ Фэй спокойно действовал как фоновая доска, ожидая, пока люди уйдут, прежде чем наклониться к уху Гу Вэй: «Вы хотите рассказать так много людей? О медовом месяце».
Гу Вэй: «Что случилось, стесняешься?»
Застенчивый, как привидение, тон Юэ Фэй был сокрушен: «... Мой последний экзамен».
Слишком много людей знают, что его уже нельзя обмануть ...
Гу Вэй: «Не волнуйся, играй полмесяца, а я буду давать тебе репетиторство полмесяца».
Поразмыслив некоторое время над осуществимостью, Юэ Фэй беспринципно пошёл на компромисс: «... Все в порядке».
Не дожидаясь, пока Гу Вэй дразнит его, Юэ Фэйцзя попросил: «Вы должны быть терпеливыми, когда даете мне репетиторство. Вы не можете спрашивать меня, как студента бакалавриата в соответствии со стандартами вашей престижной докторской программы».
Гу Вэй поднял брови: «Хорошо».
«Вы не можете сказать вам это предложение с первого взгляда», - Юэ Фэй отступил на дюйм.
Гу Вэй ответил с хорошим характером: «Хорошо».
Юэ Фэй пошел еще дальше: «Притормози, задавая вопросы». В противном случае это было бы для него слишком шокирующим.
«...» Гу Вэй поднял руку, чтобы удержать голову, и коснулся его мягких волос, как маленькое животное. «В противном случае, я сдам за тебя последний экзамен».
Юэ Фэй придерживается принципа: «В этом нет необходимости. Экзамен подчеркивает честность».
«Хе», - усмехнулся Гу Вэй.
Эти двое говорили здесь о мелочах, и Гу Вэй увидел его, как только он вошел и подошел.
"О чем ты говоришь?"
Юэ Фэй: «Брат, Гу Вэй говорит, что поможет мне сдать последний экзамен. Я его отверг. Это вопрос принципа».
Как только эти слова прозвучали, большая рука, которую первоначально положили на голову Юэ Фэя, соскользнула, и она сжала щеку Юэ Фэя. Он не мог смеяться или плакать: «Ты будешь жаловаться?»
Увидев это, Гу Вэй невольно рассмеялся: «Брат Сяофэй поддерживает тебя, то, что ты сделал, правильно».
«Брат, помоги мне», - Юэ Фэй подтолкнул Гу Вэя, чтобы он отпустил его, но Гу Вэй не отпустил.
Гу Вэй поддержал Юэ Фэя только на словах: «Мама позвонила мне, я посмотрю, ты должен придерживаться этого, это вопрос принципа».
Увидев уходящую Гу Вэй, не оглядываясь, Юэ Фэй поиграла верхней частью своего тела: «Мама сказала мне утром, что если ты запугнешь меня, ты можешь сказать своему старшему брату. Теперь кажется, что старший брат все еще смотрит на тебя, а я беспомощный в этом месте. Ненадежная капуста ".
Видя, как он становится все более и более энергичным, Гу Вэй беспомощно отпустил, но увидел, что лицо Юэ Фэя покраснело невооруженными глазами, очевидно, он не прилагал особых усилий.
Он сжал пальцы и несколько раз погладил щеку противника.Увидев, что красная отметка стала глубже, Гу Вэй посмотрел на Юэ Фэя, опустив глаза.Увидев, что он, кажется, запутался в неудачной жалобе, он знал, что ему следует. это не больно, он опустил руки и сказал: «Ты можешь мне сказать».
Юэ Фэй поднял голову: "А?"
«Кто бы ни издевается над вами, вы можете мне сказать».
Голос Гу Вэй был негромким, но Юэ Фэй мог слышать его серьезность.
Внезапно тема, которая изначально была просто шуткой, стала более тяжелой, Юэ Фэй снова опустил глаза и прошептал: «Ты больше всех издевается».
Гу Вэй не расслышал, что он сказал, и опустил голову: «А?»
Когда они выходят на улицу, эти двое будут притворяться близкими, поэтому они обычно ближе, чем обычно.В этот момент Гу Вэй опустил голову и посмотрел на нее издали, перекрываясь с Юэ Фэем, как будто проявляя нежность.
Когда семья Гу увидела это, они молча отвернулись.
Юэ Фэй подумал, что его слова были услышаны Гу Вэем. С угрызениями совести он внезапно поднял голову и попытался добавить фразу, чтобы притвориться, что спасает ее. Однако он не заметил расстояния, и его тонкие губы прошли по подбородок противника ... Юэ Фэй вздохнул, сразу же отступил на шаг и отдалился от Гу Вэя.
Гу Вэй не двинулся с места, все еще стоя с одной рукой в кармане, как будто только что ничего не произошло.
«Я ... извините, я не это имел в виду», - лицо Юэ Фэя было полным замешательства и смущения, как если бы он воспользовался преимуществом Гу Вэя.
Гу Вэй очень великодушно сказал: «Все в порядке».
Увидев его спокойный вид, Юэ Фэй также успокоился и снова отступил к Гу Вэю, но его сердцебиение какое-то время не замедлялось.
Я не знаю, было ли это иллюзией, Юэ Фэй почувствовал, что между его дыханием чувствуется запах знакомой канифоли из дикой природы.
Он явно не видел, чтобы Гу Вэй распылял духи сегодня.
Вскоре все больше и больше людей находили Гу Вэя, и они подходили поздороваться один за другим.Они перестали болтать, и Юэ Фэй также помогал, вызывая деловую улыбку, и самоотверженно действовал в качестве фоновой доски.
...
В понедельник было пасмурно, а дождь начался рано утром.
Гу Тяньшэн - нынешний лидер семьи Гу, поэтому он взял потомков семьи Гу со всей страны и поднялся на гору в родовой зал семьи Гу глубоко в лесу, чтобы поклониться предкам с благовониями.
Этот адрес был выбран нашими предками сто лет назад, и никто не осмелился бы переехать в будущие поколения, поэтому он продолжался год за годом, и восхождение на гору для поклонения стало фиксированным процессом.
После поклонения группа повернулась и посмотрела на дом парами.
Юэ Фэй последовал за Гу Вэем. Из-за дождя он шел немного медленно. У Гу Вэя были длинные ноги. Если бы он не обращал внимания на скорость, он вскоре оставил бы Юэ Фэя.
Упав во второй раз, Юэ Фэй не спешил догонять его: туфли, которые он носил сегодня, были немного скользкими, поэтому он мог идти только медленно.
При таком большом количестве людей местоположение Гу также бросается в глаза, поэтому он не заблудится. Гу Вэй, должно быть, очень хочет вернуться, чтобы помочь приготовить ужин, но он не заметил, что это нормально, что он не может успевать.
Думая в глубине души, Юэ Фэй шел вперед один, держа черный зонт, опустив голову, и шаг за шагом шел очень серьезно.
Внезапно перед ним появилась пара черных кожаных туфель, забрызганных дождем, Юэ Фэй остановился, и в то же время пара хорошо связанных рук вытянулась перед ним, ладони раскрыты вверх.
«Возьми меня, не теряй больше».
Это Гу Вэй.
Юэ Фэй был немного удивлен, медленно моргнул, а затем вложил руку в руку противника после того, как ох. Держась за руки, упасть непросто.
«Смотри на дорогу серьезно, не отвлекайся».
Дождь был очень холодным, но ладонь была теплой.
Неподалеку Гу Вэй наблюдал, как двое людей держали зонтик, держась за руки, мокрые от дождя, падающего на край зонтика, но никто не подумал отпустить, и не мог не последовать за тем, кто позади него. Линь Ци вздохнул: «Так хорошо иметь юную и юную любовь».